第(2/3)页 原本资方想要安排李一峰出演主角,在他的强烈要求下硬是换成了彭玉宴。 虽然在四百名演员里还是有不少是资方安排的演员。 但也不过是出演一些没几个镜头的配角罢了。 而这么一位优秀的强势的导演,此刻却在制片人面前被骂的像孙子一样。 《动物世界》中含有大量的特效镜头,为了影片的质感,制片人陈智希专门从好莱坞找来了一批特效团队。 但韩炎独特的中式英文,让人有些忍俊不禁,也让希姐血压升高。 “Clow u i g u i g,然后jump。” “脖子怎么说, eck对吧。” “ eck鲜血四溅,bloodblood。” 这一番中式英文下来,别说外国人了,国人听着都是一头雾水。 而他却不自知,反而相当自信的问特效组。 “你们OK了吗?听懂了吗?” 很显然,他们并没有听懂,所以最后投诉到了制片人那里。 但是也很明显,这种摧残他们不想再听第二遍,所以连忙说道: “OK,OK” 只不过,光从这个说话的语气里都能够感觉到当事人的尴尬。 而现场导演和制片人的对话更让人汗颜。 制片人对着韩炎劈头盖脸的就是一顿骂: “你自己在那jumphe ejumpthe e的完了。” “你还不让翻译翻译。” “人家都投诉到我这了。” 而面对制片人的责骂,韩炎则是相当的有脾气。 “我不自己跟他说,我怎么能说出来那个节奏感呢?” “他听我英文干嘛,我说的是节奏。” “他为什么要听我英文呢你说?” 气得制片人一阵无语,围观的演员则是一片憋笑。 第(2/3)页